| Page |
Language |
Phrase |
Translation |
| 1 |
German |
Guten Morgen ... Wie geht's? |
Good morning ... How are you? [Informal; literally: How goes it?] |
| 5 |
German |
Nein; aber nein |
No; but no |
| 5 |
German |
Alter Peter |
Old Peter [a church] |
| 5 |
German |
liebe |
dear |
| 11 |
German |
Verzeihen Sie, Fräulein Doktor. |
Forgive me, Doctor. (female) |
| 14 |
German |
Kriminalromanen |
Crime novels |
| 26 |
Italian |
Poverino ... carissimo |
Poor little thing ... sweetheart |
| 32 |
Italian |
Buon giorno |
Good morning |
| 42 |
Italian |
Capisce, signorina dottoressa? |
Understand, Doctor? (female) |
| 46 |
Italian |
Buona notte, carissima ... Grazie - per tutto... |
Good night, sweetheart ... Thank you - for everything... |
| 65 |
Italian |
Per Dio |
For God |
| 79 |
Italian |
É Vero? |
Is it true? |
| 79 |
Italian |
Assolutamente |
Absolutely |
| 81 |
Italian |
Si, si |
Yes, yes |
| 91 |
Italian |
Silenzio! |
Silence! |
| 98 |
Italian |
Buona sera, Dottoressa. |
Good day, Doctor. (female) |
| 105 |
French |
Le Spectre de la Rose (a ballet) |
The Ghost of the Rose |
| 121 |
Italian |
Dio mio! |
My god! |
| 124 |
Italian |
Avanti! |
Ahead! |
| 125 |
Italian |
Basta! |
Enough! |
| 130 |
Italian |
Caffé |
Coffee |
| 134 |
Latin |
Cave canem |
Beware of the dog |
| 162 |
Italian |
Bene |
Well; good |
| 163 |
French |
Fait accompli |
Fact accomplished |
| 178 |
French |
Alberto qui. |
Alberto who? |
| 193 |
Italian |
Va bene, signorina? |
It goes well, Miss? |
| 193 |
Italian |
Molto bene, grazie. |
Very well, thanks. |
| 193 |
Italian |
Niente, niente. Dov'é vostro amico? |
[It was] nothing, [it was] nothing. Where is your friend? |
| 206 |
Italian |
Farmacia |
Pharmacy |
| 208 |
French |
Portiere |
Doorman |
| 210 |
German |
Fräulein, du bist sehr schön. Hast du auch Freundschaft für eine arme Studenten? |
Miss, you are very pretty. Do you also have friendship for a poor student? |
| 210 |
Italian |
tagliatelli alla bolognese |
Wide noodles with meat [lit. "noodles cooked Bolognese style"] |
| 210 |
Italian |
cotoletta alla milanese |
Sauteed breaded veal cutlet [lit. "cutlets cooked Milanese style"] |
| 210 |
Italian |
alla romana |
In the Roman style |
| 218 |
Italian |
Buon g[i]orno. Dové l'uscita, per favore? |
Good day. Where is the exit, please? |
| 220 |
Italian |
Polizia! |
Police! |
| 225 |
Italian |
Gettone |
Chip [token; for the phone] |
| 237 |
German |
Fernsprecher ... mein Liebchen |
Telephone ... my little one |
| 237 |
Italian |
Mio tesoro |
My treasure |