| Page |
Language |
Phrase |
Translation |
| 101 |
French |
Mais quel contretemps...Qu'est-ce qui 'est passé? |
But which problem... What happened? |
| 101 |
German |
Die Kerle haben sich geschlagen....Was sollen wir mit i[h]nen anfangen? |
The guys were fighting [lit., were hitting each other] ... What should we do with them? |
| 101 |
French |
Je demanderai. |
I will ask. |
| 102 |
French |
Lá-bas, tout de suite. |
Over there, immediately. |
| 157 |
German |
...schnell, schnell. |
...quickly, quickly. |
| 160 |
French |
á deux |
For two |
| 162 |
German |
Liebchen, mein Schatz, mein Herzliebchen - |
Little love, my treasure, my dear heart - |
| 165 |
German |
Aber, Herr Max - die Dame war hier im Zimmer, und da war das Fenster, und wenn sie aus dem Fenster geschaut hätte... |
But, Mr. Max - the Lady was here in the room, and there was the window, and if she would have looked out of the window... |
| 165 |
German |
Und, die Katze hat mich - |
And, the cat had [me] - |
| 165 |
German |
Herr Gott allmächtig |
Dear God Almighty |
| 184 |
German |
Gibt es keinen Senf? |
Isn't there any mustard? |
| 211 |
German |
Auf Wiedersehen. |
Goodbye [literally, On seeing you again.] |
| 212 |
Latin |
Dulce et decorum est - |
Sweet and glorious it is - The beginning of a quote, "Sweet and glorious it is to die for one's country." |
| ?? |
French |
Autre temp, autre moeurs |
Other days, other ways [a French proverb] |
|