Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web


TRANSLATIONS:
Trojan Gold

The Unofficial Vicky Bliss homepage

General Information
Books
Characters
Plots
Translations (of foreign phrases)
History Links
Trivia
Casting
About the Author
News
Write Your Own




Translations for:
| Borrower of the Night | Street of the Five Moons | Silhouette in Scarlet |
| Trojan Gold | Night Train to Memphis |



Page Language Phrase Translation
6 German Hausfrau Housewife
10 German Was ist's, ein Tiergarten order ein Museum? ... Die Weiber, die Weiber, ein Mann kann nicht - What is this, a zoo or a museum? ... Ladies, ladies, a man cannot -
11 German Vielleicht Maybe
12 German Sehr interessant ... Nein, nein. Very interesting ... No, no.
14 German Nicht No? [Isn't it?]
26 German Heimweh Homesickness
28 German Mein Herr My man
29 German Eintritt verboten ... Bierstube ... Weisswurt Entrance Forbidden... Beer[...] ... White sausage
30 German Bitte Please
31 German Ach, so? Is that so?
35 German Spätlese A type of wine [lit. "late-picked"; specifically, indicates the sweetness level of the wine]
40 German Postamt Post office / mailbox [?]
43 German Weihnachten ...Kristkindlmarkt ... Pfeffernuesse Christmas ... ChristChild Market ... Pepper nuts [a type of spicy cookie]
50 German Krippen Creches [tableau; sometimes a manger scene]
51 German Mutti Mama
51 German Die süssen Engelkinder The sweet angel children
53 German Grüss Gott Greetings [literally, God's Greeting]
62 German Gamsbart Fake (chamois) beard
62 German Entschuldigen Sie, Fräulein Pardon me, Miss
69 German Anbetung der Könige Adoration of the Magi [... Kings]
74 French Beaux yeux Beautiful eyes
91 German Seit 1756 Since 1756
96 German Abend Evening [informal greeting]
101 Various Nihil, niente, nichts Nothing [Latin, Italian, German]
112 German Brotzeit Mealtime [literally, bread-time]
119 German Schrank Closet / cupboard
126 German Herein, Fraeulein Come in, Miss
128 German Mädchen Girl
129 German Verrückt Nuts / crazy
130 German Volkesschule literally, people's school
134 German Interessant Interesting
138 German Aber natuerlich! But naturally!
139 French Cherchez l'homme! There's a man at the root of this! [Colloquial. Lit. "Search for (or look at) the man."]
140 German Was? Was ist los? Was ist's? What? What is wrong? What is it?
141 German Vielen Dank. Many thanks.
147 German Auf Wiedersehen Goodbye [literally, On seeing you again]
148 German Mit Preiselbeeren With [...]
154 German Liebchen Little love
162 German Bitte schön You're welcome
176 German Wirtschafts-wunder The economic rebirth of Germany after World War II [literally, business wonder]
177 German Grüss Gott, Herr Direktor Greetings, Director [male]
186 German Schloss Castle
189 Latin De gustibus non es disputandum. There's no accounting for taste
190 German Schweinebraten mit Knödel Pork sausage with noodles
193 German Ach, ja, die Dame aus München. Entschuldigen Sie ... Gnädige Frau Oh, yes, the lady from Munich. Pardon me ... ma'am [honorable Lady]
195 German Weinachtszeit Christmastime
213 German Gamsbart Fake (chamois) beard
222 German Ach, ja Oh, yes
227 German Daunendecke Feather blanket
255 German Lieber Gott, nein! Dear God, no!
260 German Hexenhut Witch's Hat [a mountain]
265 German Gnädeges Fräulein Honorable Miss
265 German Fröliche Merry / Happy
266 German Guten Tag, Fräulein Doktor Good day, Doctor [female]
272 German Mittelhochdeutsch Middle High German [an older form of the German language]
285 German Mein Freund My friend
289 German Herzgeliebte An endearment [literally, Heart-loved]
292 German Du kannst nicht treu sein You cannot be true [a song title]
303 German Stille Nacht, Heilige Nacht ... O du fröhliche Silent Night, Holy Night ... O you merry [both song titles]
304 German Weinachtsmann ... Didel-dadel-dum und didel-dadel-dum Christmas man ... Didel-dadel-dum and didel-dadel-dum
317 German Guten Morgen Good morning
318 German Mittag Midday
328 German Mittagessen Lunch
364 German Hand höch Hand high ["stick 'em up"]
374 German Platz Place
379 German Schnell Quickly
400 German Die Weiber, die Weiber Women, women
405 Latin Ave atque vale Hail and farewell


since 1/14/99



This page last updated 6/9/00.

Top of Page